While these things were going on at the Court, we must say something about poor Rosette. Both she and Fretillon were very much astonished, when daylight came, to find themselves in the middle of the sea, without a boat, and far from all help. She began to cry, and cried so piteously, that even the fishes had compassion on her: she did not know what to do, nor what would become of her. "There is no doubt," she said, "that the King of the Peacocks ordered me to be thrown into the sea, having repented his promise of marrying me, and to get rid of me quietly he has had me drowned. What a strange man!" she continued, "for I should have loved him so much! We should have been so happy together," and with that she burst out crying afresh, for she could not help still loving him. She remained floating about on the sea for two days, wet to the skin, and almost dead with cold; she was so benumbed by it, that if it had not been for little Fretillon, who lay beside her and kept a little warmth in her, she could not have survived. She was famished with hunger, and seeing the oysters in their shells, she took as many of these as she wanted and ate them; Fretillon did the same, to keep himself alive, although he did not like such food. Rosette became still more alarmed when the night set in. "Fretillon," she said, "keep on barking, to frighten away the soles, for fear they should eat us." So Fretillon barked all night, and when the morning came, the Princess was floating near the shore. Close to the sea at this spot, there lived a good old man; he was poor, and did not care for the things of the world, and no one ever visited him in his little hut. He was very much surprised when heard Fretillon barking, for no dogs ever came in that direction; he thought some travellers must have lost their way, and went out with the kind intention of putting them on the right road again. All at once he caught sight of the Princess and Fretillon floating on the sea, and the Princess, seeing him, stretched out her arms to him, crying out, "Good man, save me, or I shall perish; I have been in the water like this for two days." When he heard her speak so sorrowfully, he had great pity on her, and went back into his hut to fetch a long hook; he waded into the water up to his neck, and once or twice narrowly escaped drowning. At last, however, he succeeded in dragging the bed on to the shore. Rosette and Fretillon were overjoyed to find themselves again on dry ground; and were full of gratitude to the kind old man. Rosette wrapped herself in her coverlet, and walked bare-footed into the hut, where the old man lit a little fire of dry straw, and took one of his dead wife's best dresses out of a trunk, with some stockings and shoes, and gave them to the Princess. Dressed in her peasant's attire, she looked as beautiful as the day, and Fretillon capered round her and made her laugh. The old man guessed that Rosette was some great lady, for her bed was embroidered with gold and silver, and her mattress was of satin. He begged her to tell him her story, promising not to repeat what she told him if she so wished. So she related to him all that had befallen her, crying bitterly the while, for she still thought that it was the King of the Peacocks who had ordered her to be drowned.,
At this intelligence the spirits of Julia forsook her; she trembled, grew pale, and stood fixed in mute despair. Madame, though scarcely less distressed, retained a presence of mind. She understood too justly the character of the Superior to doubt that he would hesitate in delivering Julia to the hands of the marquis. On this moment, therefore, turned the crisis of her fate!—this moment she might escape—the next she was a prisoner. She therefore advised Julia to seize the instant, and fly from the monastery before the conference was concluded, when the gates would most probably be closed upon her, assuring her, at the same time, she would accompany her in flight.,
In the mean time Ferdinand, involved in the gloom of a dungeon, was resigned to the painful recollection of the past, and a horrid anticipation of the future. From the resentment of the marquis, whose passions were wild and terrible, and whose rank gave him an unlimited power of life and death in his own territories, Ferdinand had much to fear. Yet selfish apprehension soon yielded to a more noble sorrow. He mourned the fate of Hippolitus, and the sufferings of Julia. He could attribute the failure of their scheme only to the treachery of Robert, who had, however, met the wishes of Ferdinand with strong apparent sincerity, and generous interest in the cause of Julia. On the night of the intended elopement, he had consigned the keys to Ferdinand, who, immediately on receiving them, went to the apartment of Hippolitus. There they were detained till after the clock had struck one by a low noise, which returned at intervals, and convinced them that some part of the family was not yet retired to rest. This noise was undoubtedly occasioned by the people whom the marquis had employed to watch, and whose vigilance was too faithful to suffer the fugitives to escape. The very caution of Ferdinand defeated its purpose; for it is probable, that had he attempted to quit the castle by the common entrance, he might have escaped. The keys of the grand door, and those of the courts, remaining in the possession of Robert, the marquis was certain of the intended place of their departure; and was thus enabled to defeat their hopes at the very moment when they exulted in their success..
This app may share these data types with third
parties
Device or other IDs
This app may collect these data types
Location, Personal info and
9 others
Data is encrypted in transit
You can request that data be deleted